日程調整サービス『調整さん』が運営する新しいメディア

英語で大掃除はどう言う?アメリカ人の大掃除を英語で説明してみよう!

もしアメリカ人に大掃除を英語で説明するとしたなら、どのような言い方が適切なのでしょうか?英語で掃除はcleaningです。では、大掃除はbig cleaningなのでしょうか?今回は英語で説明する大掃除特集です

英語で大掃除はどう言う?アメリカ人の大掃除を英語で説明してみよう!

アメリカ人には年末の大掃除の説明は難しい

英語で大掃除はbig cleaningとはいいません。では、英語で大掃除はどういう単語になるのでしょうか?実は大掃除を1語で説明できる英単語はありません。そのため大掃除をアメリカ人に説明するのは難しいといえます。

アメリカ人は年末に大掃除をする習慣がない

それにアメリカ人には年末に大掃除する習慣はありません。このこともアメリカ人に大掃除を説明するのを難しくしています。では、アメリカ人には大掃除をしないのでしょうか?実はアメリカ人も大掃除する時期があります。それは春の時期です。

春に大掃除をするアメリカ人

多くのアメリカ人は春に大掃除します。確かに年末よりも春のほうが暖かく掃除がやりやすいと言えます。そのようにアメリカ人の多くは春に大掃除をしますが、そのことを「spring clean」と表現します。ですから年末の大掃除はアメリカ人が春に大掃除するのに相当するという説明が適切でしょう。

習慣の違いが説明を難しくさせている

日本人は年末に大掃除をするのが習慣となっていますが、アメリカ人は春に行ないます。そのことも含め習慣の違いのために言葉で説明するのが難しく感じる場面はいろいろあります。

この記事を読んだ方はこんな記事も読んでいます